The English-Greek Reverse Interlinear New Testament (English Standard Version) This state-of-the-art reverse interlinear new Testament, created in partnership with The German Bible Society and Logos Bible Software, breaks with the convention of traditional interlinear texts by keeping the English as the top-line entry and placing the Greek text underneath it.
1339 pp. Cloth.
$39.95
Description
Review by David Bercot: “Along with Strong’s, this is the Bible reference tool that I personally use the most. It’s unlike any of the other interlinear Bibles that I own. That’s because—instead of having the Greek text and the Greek word order on the top line—it has the English text on the top line, in normal English word order. Underneath each English word, there appears the corresponding Greek word—written in both the Greek alphabet and in the English alphabet. “For the more serious student, the next line sets forth the “parsing” information for each Greek word—the part of speech, the noun case, the verb tense, etc. Finally, there is included the Strong’s number for each word. “I am neither a Greek scholar, nor even well-versed in Greek, but with this tool, I can easily (1) see the underlying Greek text, (2) determine all the alternate ways of translating a given verse, (3) pinpoint where words have been unnecessarily added by the translators, and (4) where translators have been dishonest. It has been a huge help—not only in my Bible study—but also in my early Christian studies. “Since I generally use the NKJV, I would have preferred that the underlying Greek text was the Textus Receptus, instead of the Nestle-Aland. But in normal use, it rarely makes the least bit of difference. I highly recommend this work.”
1399 pp. Cloth
Review The English-Greek Reverse Interlinear New Testament.